Forma przymiotnika w języku szwedzkim jest zależna od rodzajnika danego rzeczownika (en lub ett) oraz stopnia jego określoności.
Rodzajnik nieokreślony (en, ett)
Należy pamiętać, aby dostosować końcówkę przymiotnika do rodzaju danego rzeczownika :
en brun soffa (forma przymiotnika – jego końcówka, pozostaje niezmieniona w przypadku, gdy rzeczownik posiada rodzajnik „en”)
en stark öl
ett svenskt lexikon
röda stolar
Rodzajnik określony
W tym wypadku, przymiotnik ma zawsze końcówkę bez względu na rodzajnik rzeczownika – a.
Min bruna soffa.
Den bruna soffan.
Mitt gr?a h?r.
Det gr?a h?ret.
Mina svenska vänner.
De svenska vännerna.
Zależność pomiędzy formą rzeczownika a przymiotnika obrazuje poniższa tabela:
Adjektiv | Substantiv | Exempel | |
---|---|---|---|
en | en blå penna | ||
ett | + t | ett öppet hus | |
någon | någon svensk fru | ||
något | + t | något gammal bil | |
ingen | ingen rolig film | ||
inget | + t | inget dyrt skåp | |
min | + a | mina blåa penna | |
mitt | + a | mitt öppna hus | |
mina | + a | mina röda stolar | |
Marias, Svens | + a | Marias egna rum Svens persiska matta |
|
Göteborgs | + a | Göteborgs bästa restaurang | |
fastigetens | + a | fastighetens nya hyrestgäst | |
samma | + a | samma gråa fåtöjl | |
(plural) två, fyra, sju, många ..... | + a | två snälla katter tre småa pojkar |
|
den | + a | en | den stora soffan |
det | + a | et | det korta håret |
de | + a | na | de lediga platser |
+ a | en | de färska äpplen |